Tabla de contenido
¿Cuál es la diferencia entre las ediciones de Harry Potter?
La principal diferencia entre las ediciones de Scholastic y Bloomsbury de los libros es las cubiertas y la ortografía (Scholastic utiliza la ortografía americana). Además, el título de la primera novela difiere entre las dos editoriales.
¿Quién tradujo los libros de Harry Potter?
Traducciones autorizadas por idioma
Idioma | Publicador(es) y distribuidor(es) | |
---|---|---|
1. | Afrikáans | Human & Rousseau (pty) Ltd. |
2. | Albanés | Publishing House Dituria |
3. | Alemán | Carlsen Verlag |
4. | Bajo alemán | Verlag Michael Jung |
¿Cuáles son las ediciones de los libros de Harry Potter?
Harry Potter y la piedra filosofal (1997)
¿Por qué es malo Voldemort?
Debido a la creación de cinco Horrocruxes, llevó a Voldemort a la inestabilidad mental, la dependencia de los objetos que creaba y la propia desfiguración física, llegando a convertirse en un ser horrendo y retorcido.
¿Qué editorial público los libros de Harry Potter?
Harry Potter y la piedra filosofal | |
---|---|
Editorial | Bloomsbury Publishing |
País | Reino Unido |
Fecha de publicación | 30 de junio de 1997 1 de septiembre de 1998 26 de junio de 1997 8 de diciembre de 1999 |
Páginas | 240 |
¿Cuál es la editorial del libro de Harry Potter?
Harry Potter | |
---|---|
Ilustrador | Mary GrandPré, Jim Kay, Kazu Kibuishi, Jonny Duddle y Andrew Davidson |
Artista de la cubierta | Mary GrandPré |
Editorial | Bloomsbury Publishing Scholastic Corporation Salamandra ABC Atticus Rosman A-ba-ba-ha-la-ma-ha Raincoast Books Egmont Bulgaria Zangak |
Ciudad | Reino Unido |
¿Cuántos idiomas fue traducido Harry Potter?
Harry Potter, de J.K. Rowling En el espacio de dos décadas, la exitosa saga de Harry Potter ya ha sido traducida del inglés a 80 idiomas diferentes.
¿Cuántos idiomas se tradujo Harry Potter?
Harry Potter Traducido a 64 Idiomas, 325 Millones de Libros Vendidos.