¿Cuáles son los derechos del traductor?

Artículo 30. – El autor tiene el derecho exclusivo de hacer o autorizar las traducciones, así como las adaptaciones, arreglos y otras transformaciones de su obra, inclusive el doblaje y el subtitulado.

¿Cómo saber si un libro es libre de derechos de autor?

Si la obra es un libro, busca una página de derechos de propiedad intelectual. Por lo general, podrás encontrarla en el anverso de la portada. Si la obra es una película o un programa de televisión, podrás encontrarlos, por lo general, al final de los créditos.

¿Qué debe comprobar la autoridad competente para brindar una licencia de traducción?

En consecuencia, ante la entidad o autoridad nacional que así lo requiera, el traductor oficial, de manera directa, deberá demostrar la acreditación o documento que corresponda: Certificado de idoneidad (emitido por la UNAL o por la U de Antioquia) o la Resolución del MinJusticia (para traductores oficiales …

¿Cuáles son los derechos de autor?

Los derechos de autor protegen la propiedad intelectual del propietario de dichos derechos. El derecho de autor alemán define el objeto protegido como una obra literaria, científica y/o artística.

LEER:   Cual es la clave para convertirse en un buen mecanografo?

¿Cuándo protegen los derechos de autor las traducciones?

Por tanto, los derechos de autor protegen las traducciones cuando se tratan de una creación intelectual personal del traductor. Este es el caso de cuando la traducción se diferencia de la obra original debido a un determinado grado de creatividad.

¿Cuáles son los derechos de traducción?

Lo habitual, en cuanto a los derechos de traducción, es que cuando se firme un contrato de edición no haya mención explícita a la lengua o lenguas en que va a publicarse la obra (y cuando no existe esta mención, la obra solamente dará derecho al editor a publicarla en el idioma original ).

¿Se puede reclamar derechos de autor por una obra traducida?

La respuesta es sí, como traductores, tenemos derecho a reclamar nuestros derechos de autor por la obra traducida.